2020/07/19

‘교수님’이라고 불러야 하나, ‘선생님’이라고 불러야 하나?



대학에서 학생들이 교수를 ‘교수님’이라고 부르는 경우가 많은데, 나는 ‘선생님’이라고 부르는 것이 더 낫다고 생각한다. 강사를 ‘강사님’이라고 부르는 학생들도 있다고 하는데, 이 경우에도 ‘선생님’이라고 부르는 것이 낫다. 부장을 ‘부장님’이라고 부르고 사장을 ‘사장님’이라고 부르는 것은 이상하지 않은데, 왜 교수나 강사는 ‘선생님’이라고 불러야 하는가? 부장이나 사장은 직업명이나 직급명으로 불리는 것이 이상하지 않지만 왜 교수, 강사, 교사는 그렇지 않은가. 아마도 두 가지 측면에서 생각해볼 수 있을 것이다.

한 측면은, 한국에서 사제 관계는 사장-직원 관계 같은 것과는 다른 종류의 관계인 것으로 생각하는 경향이 있는 것 같다는 점이다. 사제 관계라는 것은 상대방의 직급을 부르는 사무적인 관계가 아니라는 것이다. 다른 측면은 교원들 간 직급 차이와 관련된 것이다. 교수들을 교수라고 부르는 것은 그렇다고 치더라도, 시간강사 선생님들은 ‘교수님’이라고 부르기도 좀 그렇고 ‘강사님’이라고 부르기도 좀 그렇다. 고등학교까지는 선생님이라고 하다가 교수에게만은 교수님이라고 부르는 것도 교사와 교수 사이의 차등을 두는 것 같다. 이런 측면들을 고려한다면, ‘선생님’이라는 호칭이 가장 무난한 것으로 보인다.

물론, 교수를 ‘교수님’이라고 부르는 것이 상대방에게 결례를 범한다거나 사회 통념과 크게 어긋나는 것 같지는 않다. 강사를 ‘교수님’이라고 부르는 것도 마찬가지다. 반대로, 교수를 ‘선생님’이라고 불러서 봉변을 당한 경우도 있다. 실제로, 몇 년 전 어떤 학교에서는 학생이 교수를 ‘교수님’이라고 안 부르고 ‘선생님’이라고 불렀다고 하여 학과 선배들이 후배들을 단체 기합을 준 사례도 있다. 교수를 ‘선생님’으로 불러야 한다는 사람은 사람을 때리지 않지만 ‘교수님’으로 불러야 한다는 사람 중 일부는 사람을 때린다. 그래도 나는 ‘선생님’이라고 부르는 것이 더 낫다고 본다. 서울대 국어국문학과 이현희 교수는 다음과 같이 말했다.

인간이 사는 세상이라면 어디서나 마찬가지로 인격적인 만남이 중요하다. 학문을 본질로 하는 대학에서도 교수와 학생 사이에 인격적인 만남이 이루어진다. 특히 중・고등학교 시절의 담임교사와 유사한 지도교수와의 인격적인 관계는 더욱 중요하다. 이러한 인격적인 만남은 교수를 ‘선생님’이라고 부르는 데에서 시작한다. 초・중・고등학교 시절의 교사를 ‘교사님’이라고 부르지 않았듯이 대학에서의 교수도 ‘교수님’이라고 부르지 않는다. 직업명을 호칭으로 해서는 안 되는 것이다. (5쪽)







* 뱀발

일반적으로 직급보다는 직책으로 부르는 것이 바람직한데, 교수/강사는 직급에 가깝고 선생은 직책에 가까우므로, ‘선생님’이라는 호칭이 ‘사장’이나 ‘부장’보다 그리 특별한 것은 아니라는 반론도 가능한 것 같다.

사실, 처음에 이 글을 쓸 때는 직급/직책과 호칭이 어떻게 관련되는지 생각하지 않았다. 검색해보니 교수의 경우, 직급은 정교수, 부교수, 조교수로 나뉘고, 직책은 그냥 교수인 것으로 나온다. 아마 교사도 비슷할 것이다. 직책이 교사이고 직급이 기간제 교사, 정교사, 교감, 교장, 이런 식일 것 같다. 교수든 교사든, 선생이 직책이라고 하면 좀 이상하기는 할 것이다.

한국어 용법을 보면 ‘선생’이라는 말이 직급/직책에 포함되지 않는 것 같다. 가령, ‘김구 선생’ 같은 표현이 아니라도 ‘의사 선생님’ 같은 표현이 그렇다. 1980년대에는 방송국 PD도 ‘PD 선생님’이라고 했다고 한다. 수학강사 정승제도 “나를 선생님이라고 부르지 말고 생선님이라고 불러라”라고 한 것을 보면 이 경우에도 선생이 직책이 아니라 일종의 존칭으로 쓰인다고 볼 수 있다.

이에 대하여 사장을 사장이라고 부르고 부장을 부장이라고 부르는데 왜 교수를 선생님이라고 부르냐고 반문할 수도 있을 것이다. 교수가 다른 직종과 뭐 그리 대단하게 다르냐고 말할 수도 있겠는데, 사실은 맞는 말이다. 그래서 나는 개인적인 관계가 있는 사람은 ‘선생님’이라고 부르고, 개인적인 관계가 전혀 없거나 개인적인 관계가 있지만 사이가 그냥 그런 사람은 ‘교수님’이라는 호칭을 사용한다.

* 참고 문헌

이현희, 「해설1. 대학과 대학생활」, 『대학국어』 (서울대학교출판부, 2001).

(2020.05.19.)


댓글 없음:

댓글 쓰기

[교양] Wilson (1998), Consilience 요약 정리 (미완성)

[ Edward Osborne Wilson (1998), Consilience: The Unity of Knowledge (Alfred A. Knopf). 에드워드 윌슨, 『통섭: 지식의 대통합』, 최재천・장대익 옮김 (사이언스북스, 2005)....